Corte de arbitraje
L'arbitratge és un mitjà per a la solució de conflictes basat en l'autonomia de la voluntat de les parts, que genera una decisió, el laude, que compta amb les mateixes garanties de seguretat jurídica que una sentència judicial, però que es regix per un procediment ràpid, flexible i rendible econòmicament, caracteritzat també per la seua confidencialitat i especialització.
Mitjançant l'arbitratge, les persones naturals o jurídiques es poden sotmetre, previ conveni, a la decisió d'un o diversos àrbitres les qüestions litigioses, sorgides o que puguen sorgir, en matèria de la seva lliure disposició conforme a dret.
Les Cambres Oficials de Comerç, Indústria i Navegació en la seua doble vessant de Corporacions per al foment dels interessos generals del comerç, la indústria i la navegació així com d’ entitats prestadores de serveis a les empreses, conscients de la necessitat d'implantar la cultura de l' arbitratge, donada la gran importància que té la institució arbitral per a la resolució de les controvèrsies que es produixen en el desenvolupament de qualsevol activitat econòmica, desitgen promoure i fomentar una veritable cultura de l'arbitratge a través de les seues "Corts d'arbitratge", que com complement al sistema jurisdiccional ajuden a resoldre la conflictivitat que qualsevol societat desenvolupada com la nostra genera.
A la institució de l'arbitratge, els àrbitres, amigables componedors, exercixen funcions anàlogues a les de l'autoritat judicial, podent i havent de comptar amb la col·laboració i l'auxili d'aquesta.
Enllaços d'interés
Clàusula a incloure en el contracte:
VALENCIÀ:
"Les parts intervinents acorden que tota controvèrsia, conflicte, discrepància, qüestió o reclamació resultants de l'execució o interpretació del present contracte o relacionats amb ell, directament o indirectament, es resoldran definitivament mitjançant arbitratge en el marc dels Tribunals de la Cort d'Arbitratge de Castelló, als quals s'encomana l'administració de l'arbitratge i la designació dels àrbitres d'acord amb el seu Estatut i Reglament. Igualment, les parts fan constar expressament el seu compromís de complir el laude arbitral que es dicte. "
ESPAÑOL:
"Las partes intervinientes acuerdan que toda controversia, conflicto, discrepancia, cuestión o reclamación resultantes de la ejecución o interpretación del presente contrato o relacionados con él, directa o indirectamente, se resolverán definitivamente mediante arbitraje en el marco de los Tribunales de la Corte de Arbitraje de Castellón, a los que se encomienda la administración del arbitraje y la designación de los árbitros de acuerdo con su Estatuto y Reglamento. Igualmente, las partes hacen constar expresamente su compromiso de cumplir el laudo arbitral que se dicte."
INGLÉS:
"Parties agree that any controversy, dispute, discrepancy, issue or claim arising from the performance or interpretation of the present Agreement or relating to it, whether directly or indirectly, shall be settled by final and binding arbitration by the Arbitration Court at Castellón, which shall be charged with administering the arbitral proceedings and appointing the arbitrators in accordance with the By-laws and Regulations of said Court. Parties expressly place on record their engagement to abide by said Court's arbitral decision".
FRANCÉS:
"Les parties intervenantes accordent que toute controverse, conflit, divergence, question ou réclamation résultantes de l'exécution ou interprétation de ce contrat ou en rapport avec celui-ci directe ou indirectement, seront résolues définitivement moyennant l'arbitrage de la Commission d'Arbitrage de Castellón à laquelle se confie l'administration de l'arbitrage et la désignation des arbitres selon le Statut et Règlements. Egalement, les parties constatent expressément leur compromis de respecter la sentence arbitrale prononcée."